找回密码
 注册
搜索
Close
查看: 119|回复: 0

[已过期] [115网盘][苏联][1939][列宁在1918][上译][黑白片][国语无字]DVD5 4.24GB

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2024-9-10 12:00
  • 签到天数: 1736 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2022-4-16 10:19:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
    p2384298675.jpg

    ◎译  名 列宁在1918
    ◎片  名 Lenin in 1918
    ◎年  代 1939-04-07
    ◎国  家 苏联
    ◎出       品   苏联莫斯科电影制片厂
    ◎类  别 剧情 / 传记 / 历史
    ◎语  言 国语
    ◎字  幕 无字幕
    ◎豆瓣评分   7.2
    ◎豆瓣链接   https://movie.douban.com/subject/1678781/
    ◎文件格式 DVD5
    ◎视频尺寸 720*576
    ◎文件大小 4.24GB
    ◎片  长 130 分钟
    ◎导  演 米·伊·罗姆
    ◎编       剧   兹拉托高罗伐
    ◎主  演   S·史楚金、H·奥赫洛普阔夫、B·瓦宁

    ◎译       制  中央电影局上海电影制片厂翻译片组1951年译制
    ◎翻       译  陈涓
    ◎译制导演  寇嘉弼、汤化达
    ◎配音演员  苏维埃人民委员会主席列宁——张伐  
                     苏维埃人民委员会委员斯大林/高尔基——冯喆
                     人民委员会卫士瓦西里——李农    
                     全俄肃反委员会(简称“契卡”)主席捷尔任斯基——孙道临
                     克里姆林宫卫队长马特维耶夫/医学博士——张雁  
                     全俄中央执行委员会主席斯维尔德洛夫——齐衡?
                     反动军官团头目康斯坦丁诺夫/医生安德列依——邱岳峰  
                     老富农——丁然
                     老工人克洛珀夫/受蒙蔽的老工人彼得洛夫——富润生   
                     契卡内奸基米托夫——程引
                     男刺客洛维柯夫/前线指挥官/新任前线指挥员捷连霍夫/在剧院发布通告的军人——胡庆汉
                     女刺客安妮·卡普兰/在演讲会场插言的妇女——张同凝
                     暗杀行动负责人/“大师”叛乱活动幕后主使/被解职的前线指挥官——杨文元 
                     苏维埃中央委员布哈林——凌云
                     瓦西里妻子——姚念贻?  
                     列宁办公室秘书鲍普洛夫——?
                     列宁夫人克鲁普斯卡雅——?   
                    老厨娘伊万诺夫娜——?
    ◎简  介

        这部苏联莫斯科电影制片厂1939年出品的黑白故事片,曾是七十年代中国观众最为熟悉的外国电影,当时每位观众大概都看过10遍不只。影片中的许多情节、场景至今也不会忘记;影片中的经典台词几乎个个都能倒背如流,且被广泛应用。

        例如:剧中最有名的一句对白是瓦西里对饥肠辘辘的妻子說:“面包会有的,牛奶会有的,一切都会有的。”这句话在中国大陆常被用于鼓励别人。

      列宁在工厂演讲之后离厂,男刺客诺维科夫协助女刺客芬妮·卡普兰刺杀列宁,挡住身后的群众,假惺惺地说:“大家不要挤,让列宁同志先走!”这句话在中国大陆常被用于在拥挤离场的时候开玩笑。
      克里姆林宫卫队长马特维耶夫从敌人的会场楼上跳下,高喊“瓦西里!”,以至于一段时期一些人从高处跳下时都要喊“瓦西里!”

      全俄肃反委员会(简称“契卡”)主席捷尔任斯基在审问叛徒基米托夫时说:“看着我,看着我的眼晴。”这句话被人用于质疑别人时的发问。

      一个官员向焦急等待列宁伤情消息的群众宣布:“列宁同志已经不咳嗽了,他已经不发烧了!”也是一句传播很广的台词。

      当大家结伴出发去做一件令人愉快的事时,有人就会学着瓦西里高呼:“为了列宁,前进!”

      当大伙讨论完一件事时,主持者问“谁还有问题吗?”,有些调皮鬼就会学着马特维耶夫的腔调,故意举手说:“尼古拉大门也要打开?”,惹得大家哄堂大笑。
      ......
      这部对中国经历过1970年代的人具有最深刻的影响的影片,除了这些让人津津乐道的台词,最使人难以忘怀的,恐怕还是那些为经典台词配音的声音。列宁、斯大林革命领袖的风范;瓦西里的忠诚与厚道;马特维耶夫的大智若愚、勇敢无畏;捷尔任斯基的敏锐、刚毅;高尔基的深沉和坦诚;康斯坦丁诺夫的阴险毒辣;老富农的顽劣和嚣张;卡普兰的冷酷、凶残......,无不被老一代配音演员们演绎得张弛有度、恰如其分。
      这部由上海电影制片厂翻译片组于1951年译制的影片,虽然是我国早期的译制片,但由于翻译片组慧眼独具地选用了一批有很高艺术造诣和语言素养的优秀演员参与配音,却使之成为一部高水准的译制片典范之作。在时隔半个多世纪的今天再看,她仍熠熠生辉、光彩依旧,令后来者望尘莫及,堪称中国电影配音艺术的传世经典!

    ◎截    图
    暴风截图202232113389765.jpg

    暴风截图202232113459296.jpg
    暴风截图202232113472125.jpg
    暴风截图202232113513375.jpg
    暴风截图202232113531875.jpg
    暴风截图202232113540953.jpg
    暴风截图202232113552750.jpg

    购买主题 本主题需向作者支付 300 两银子 才能浏览
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    关闭

    重要通知上一条 /1 下一条

    Archiver|手机版|小黑屋|排行榜|港知堂社区 ( 2009-2024 )

    GMT+8, 2024-11-16 09:42 , Processed in 0.030150 second(s), 20 queries , Gzip On, MemCached On.

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表